Helen Spurrell, of London, has made a translation highly praised by scholars, and said to be more enjoyable than the famous Revised Version. She seems to have drunk in the dramatic spirit of Hebrew poetry more profoundly than previous-translators, and her original arrangement of the Psalms, Song of Solomon, and several other books, furnishes a key to a clearer interpretation. In the language of a reviewer, "No translator in the future will venture to ignore her work."
He is not the discoverer who first utters a truth, but he who says it again and again, until he compels mankind to hear him!