Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Underground copies of Wycliffe's Bible circulated for over 150 years among his followers, who paid the equivalent of more than $1,000 (in today's U.S. dollars) for a single smuggled text.

Making the Bible: labor that set the future free


From the January 1992 issue of The Christian Science Journal

Today the entire Bible is translated into over three hundred languages and dialects, and portions are available in 1,600 additional languages—ranging from English, German, French, and Chinese to Welsh, Icelandic, and Cherokee Indian. But who gave us these Bibles?

They came from individuals who committed their lives to the arduous work of translating the Bible out of the early Hebrew, Greek, Latin, and Aramaic texts into everyday spoken languages. Their desire was to share the Word of God not just with scholars who could read the ancient Biblical languages but with everyone who wanted to learn more about the Word of God. Often their labors went uncompensated or faced stiff resistance from church and state. Some translators were forced to live like fugitives—and some actually laid down their lives—to give us the Bible.

Most of the Bibles in The Mother Church's collection were translated by people of extraordinary courage and spiritual vision. These pages explore briefly the story of their lives and the Bibles they produced.

Sign up for unlimited access

You've accessed 1 piece of free Journal content


Subscription aid available

 Try free

No card required

More in this issue / January 1992


Explore Concord—see where it takes you.

Search the Bible and Science and Health with Key to the Scriptures