Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

BIBLE FORUM

This article is part of a series that looks at various English translations of the Bible.

Graceful accuracy

From the September 2005 issue of The Christian Science Journal


GETTING AT THE HEART OF THE BIBLE involves inspiration and study. And for some students, it might mean a couple of Bible translations.

The New International Version (or NIV) is a careful translation, committed to accuracy and literary grace. Originally published in 1978 after ten years of intensive research and editing, its primary goal was "to communicate the word of God to the hearts of people." Introduction, The NIV Study Bible (Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1995), p. xv .

The translation involved a cross-denominational team of over 100 scholars who worked directly with the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. These scholars came from the United States, Great Britain, Canada, Australia, and New Zealand, giving the project its international scope. They also represented more than 20 denominations.

Sign up for unlimited access

You've accessed 1 piece of free Journal content

Subscribe

Subscription aid available

 Try free

No card required

More In This Issue / September 2005

concord-web-promo-graphic

Explore Concord—see where it takes you.

Search the Bible and Science and Health with Key to the Scriptures