Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Articles

CELEBRATING NATIONAL BIBLE WEEK

The Septuagint Bible's influence on today's Scriptures

From the November 2002 issue of The Christian Science Journal


Most of us take the content of the Bible for granted. But there was a time when there wasn't a Bible as we know it. Instead, there were manuscripts that included traditions, factual information, and some stories that were probably outright fiction.

Over the years, a winnowing process managed to narrow down "the Bible" to the text we have today. But on the way, various pieces of Scripture were either examined and kept, or taken away from the body of literature that has become the Bible.

This short article, produced under the direction of Professor of New Testament Language and Literature at Bangor Theological University in Bangor, Maine—looks at the Septuagint [sep 'too ajint], a Greek version of the Hebrew Bible, and how it influenced the evolution of the Bible many Christians read today. The name reflects the belief—some scholars call it a myth—that 72 translators worked on it.

Sign up for unlimited access

You've accessed 1 piece of free Journal content

Subscribe

Subscription aid available

 Try free

No card required

More In This Issue / November 2002

concord-web-promo-graphic

Explore Concord—see where it takes you.

Search the Bible and Science and Health with Key to the Scriptures