Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Articles

ERRORS IN TRANSLATION

From the November 1905 issue of The Christian Science Journal

New York Herald


To the Editor of the Herald.

In your issue of September 2, while commenting upon the communication of "Uncle Toby," who maintained that honest men and women are above temptation,—and I fully concur with him,—you quote "Lead us not into temptation" as appropriate to the subject. With sincere deference to your opinion, as well as to the opinions of all educated men, however much their opinions may differ from mine, I hold the alleged text to be an ancient error and that Christ never uttered it.

Analyze the words and consider their true meaning. Clearly, that God has made us weak, erring children and placed us here to learn in a strict school the alphabet of existence; that He has permitted us to be surrounded with snares and pitfalls, and we must pray that He "lead us not into" them! The text as it stands clearly implies a reproach to the Almighty and constitutes a libel on Christ's teaching.

Sign up for unlimited access

You've accessed 1 piece of free Journal content

Subscribe

Subscription aid available

 Try free

No card required

More In This Issue / November 1905

concord-web-promo-graphic

Explore Concord—see where it takes you.

Search the Bible and Science and Health with Key to the Scriptures